bookmark_borderviele viele bunte links. 14.

bookmark_bordertrès pratique

seit langem hab ich hier mal wieder eine größere übersetzungssache ins französische liegen, test-gutachten.
zwar hab ich von papa ein medizinisches wörterbuch bekommen, aber da steht nicht alles drin, was mir so fehlt. z.b. „einziehen“ (bei cremes). und in den anderen sich hier rumtreibenden wörterbüchern steht nichts von „ellbeuge“ oder von der abkürzung fa. für firma.
seit einiger zeit gibt es das leo-wörterbuch auch für französisch, und seit gestern abend weiß ich auch das dazugehörige forum sehr zu schätzen: auf meine anfragen hab ich schnelle und sehr gut brauchbare antworten bekommen.
sehr praktisch! 🙂

in dem medizinischen wörterbuch steht übrigens „geeignet“ nicht drin – aber dafür „gefiedert“. 🙂

bookmark_borderviele viele bunte links. 13.

bookmark_borderh3 /h3 p ul li /li li /li li /li /ul /p xy adfölkjaeru4t9fjwa39048

ich hab eckige augen und einen betonrücken, aber es ist vollbracht:
die homepage von papas (einen) firma ist in ein neues layout überführt. wurde auch zeit, die alte (und erste) version ist wirklich gruselig.
jetzt müssen papa und seine mädels das noch auf fehler durchsehen, und dann kann in den nächsten tagen freigeschaltet werden.

ich werde wohl vermutlich nachher in html-tags träumen … 🙂