five respondents were excluded because they handed in their papers without answering most of the items, or because it was noticed that they did not thake the whole task serious.
bei 35 probanden ist ein verlust von 5 schon ziemlich signifikant … 🙂
aus: fareh, shehdeh / bin moussa, maher (2007): „practicality and usefulness of english-arabic dictionaries in translating english metaphors“. in: babel 53.1 (2007). s. 32-47. hier: s. 36.